「only」と「just」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「only」と「just」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「only」「just」の違いを分かりやすく説明していきます。

「only」とは?

「only」とは、「?しか」「?だけ」を意味している英語の副詞です。

「?になってはじめて」という意味で使われることもあります。

また、形容詞になると「唯一の」という意味になりよく使われます。

「just」とは?

「just」とは、「?しか」「?だけ」を意味している英語の副詞です。

「just now」のように「just」「ちょうど」という意味で使われることもあります。

他にも、名詞を修飾して「まさに?」という意味になることもあります。

「only」と「just」の違い

「only」「just」の違いを、分かりやすく解説します。

「only」「ある基準にちょうど合う」というニュアンスがあります。

一方で、「just」「それ以外にない」「唯一の」というニュアンスを持っています。

「ちょうど」というニュアンスを出したいときは「just」しか使えず、「唯一の」というニュアンスのときは「only」しか使えないので気をつけましょう。

「only」の例文

・『He spent only an hour studying for the test. 』
(彼はテスト勉強にたった1時間しか費やしませんでした。)

・『You cannot blame it on me only because I made one mistake. 』
(私が1つミスを犯したからといってそれだけで私のせいにしないでください。)

「just」の例文

・『He arrived at the station just now. 』
(彼はちょうど今駅に着きました。)

・『His son just turned five last month. 』
(彼の息子は先月5歳になったばかりです。)

まとめ

英語の「only」「just」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「only」「just」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました