「general」と「common」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「general」と「common」の違い(difference)とは? 言葉の違い【英語2語】

この記事では、“general”“common”の違いや使い方を分かりやすく説明していきます。

“general”の意味から取り上げます。

「general」とは?

最初に“general”の意味をご説明致します。

“general”とは、基本的に「一般の~」「全身の~」「一般的」「概括的」「大体」「概略」「大将」などを指しております。

世間一般的ということを指している英単語です。

「common」とは?

次に“common”の意味を解説していきます。

“common”の場合は、「共通した~」「共同」「普通の~」「公共の~」「社会一般としては~」などを表す時に使う単語になります。

「general」と「common」の違いとは?

ここでは“general”“common”の違いを取り上げてみましょう。

“general”の場合は、「一般の~」「全般の~」「大体」「概略」「一般的」「大将」を指しております。

“common”の方は、「公共の~」「共同」「普通に~」「共通している~」「社会一般で~」を表す英語です。

前者の場合は、世間一般的を指しています。

後者は、複数あるもので一般的に認識されているものなどに使われることが多いのです。

「general」を使った例文

ここでは“general”を使った例文を書いていきます。

・『In general, people who don’t say hello don’t seem to like it. 』(一般的には挨拶しない人というのは好意的には思われないでしょう)
・『Gneral of the time it should work that way』(大概はその方法で上手くいくはずだ)
・『Gneral Isoroku Yamamoto died over Bougainville Island』(山本五十六大将はブーゲンビル島上空で戦死した)
・『Everything should be general』(何事も一般的なのがいいだろう)

「common」を使った例文

最後の項目においては、“common”を使った例文を書きます。

・『At the very least, you should wear common sense. I’m ashamed of myself. 』(せめて世間一般的な常識くらいは身に着けておくべきです。恥をかくのは自分なのだ)
・『Apparently his idea is not common』(どうやら彼の考えは一般ではないらしい)
・『It is necessary to dress up to some extent in front of the common』(公衆の面前ではある程度の身だしなみを整える必要がある)
・『I have a computer commond by the company』(会社で共有しているパソコンがあります)

まとめ

まとめとして“general”とは、「一般の~」「普遍的」「全身」「大体の~」「一般的」を指しております。

“common”は、「共通」「公共」「共同」「社会一般の~」「公衆」「普通」などを表しているのです。

タイトルとURLをコピーしました