「お願いがあります」の敬語表現・使い方・使用例について解説していきます。
さらに「お願いがあります」の英語表現についても紹介しています。
「お願いがあります」の敬語での表現や使い方
「お願いがあります」は「相手に聞いてほしいお願いごとがあること」を意味している言い回しです。
「お願いがあります」の「お願い」は接頭語「お」をつけくわえた丁寧語・美化語、「あります」は「ある」の丁寧語になっています。
そのままでも敬語として使えますが、「お願いがございます・お願いを聞いていただきたく存じます」のような敬語を使うことでより敬意が強まります。
相手にお願いを聞いてもらいたい場合に使える敬語として、「お引き受けいただけると幸いです・一つご相談したいことがございます」などの敬語表現もあります。
「お願いがあります」を敬語で言い換えた場合の使用例
「お願いがあります」を敬語で言い換えた場合の使用例として、以下のような例文を挙げることができます。
・『どうしてもお聞き届けいただきたいお願いがございます』
・『無理なお願いで恐縮至極ですが、一つお引き受けいただけると幸いに存じます』
・『○○様にご相談したいことがございまして、少しお時間を頂戴してもよろしいでしょうか』
「お願いがあります」はそのままでも敬語として使えますが、「お願いがございます」の丁重語(謙譲語Ⅱ)にするとより丁寧な語感になります。
「お引き受けいただけると幸いに存じます」は謙譲語の丁寧な敬語として使えます。
「ご相談したいことがございます」もお願いを聞いてもらいたい場合の定型的な敬語の言い回しです。
「お願いがあります」の英語での言い換え
「お願いがあります」という言葉を英語で言い換えると、“I have a favor to ask of you”(聞いてほしいお願いがあります)や“I would appreciate it if you could listen to my request”(お願いを聞いていただけると幸いです)などになります。
“There is something I would like to discuss with you”(ご相談したいことがございます)などの使用例も挙げることができます。
まとめ
この記事では「お願いがあります」の敬語表現やその使い方・使用例・英語について分かりやすく説明しました。
「お願いがあります」の敬語表現は「お願いを聞いていただきたく存じます・お引き受けいただきたいお願いがございます」などになります。
「お願いがあります」の敬語の使い方・使用例・英語について調べたい人は参考にしてみてください。